新駐日コロンビア大使Santiago Pardo Salguero閣下のご挨拶【Saludo del Embajador de la República de Colombia en Japón, Santiago Pardo Salguero】

新駐日コロンビア大使Santiago Pardo 閣下より当協会にご挨拶を頂きました。

下記致します。(尚、協会紹介 新大使挨拶にも掲載しています)

 

Saludo del Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República de Colombia ante el Gobierno de Japón, Santiago Pardo Salguero, a los miembros de la Asociación de Amistad Colombia – Japón

Estimados Amigos de la Asociación de Amistad Colombia – Japón:
El pasado 2 de abril, el señor Presidente de Colombia, Iván Duque Márquez, me dio la oportunidad de ser el Embajador de Colombia en este maravilloso país.
Las labores de la Asociación no son desconocidas para mí, pues desde los inicios de la misma y como Director de la Federación Nacional de Cafeteros en Tokio, participe como miembro de la Junta Directiva de la Asociación, y soy testigo del positivo impacto de las actividades desarrolladas.
Ahora como Embajador, quiero invitar a cada uno de ustedes a que unamos aún más nuestras fuerzas, a que seamos creativos y multiplicadores de la hermandad de nuestros países, y propiciemos sinergias para que cada vez más japoneses conozcan la nueva Colombia.
Muchas gracias.

日本・コロンビア友好協会会員の皆様
私は先月4月2日、コロンビアのイバン・ドゥケ・マルケス大統領より、この素晴らしい国におけるコロンビア大使の拝命を受けました。
実は友好協会設立当初、私は前職のコーヒー生産者連合会の東京事務局長を務めており、協会理事の一員でした。その為、これまでに協会が実施されてきた活動の成果についてはよく存じております。
これからは大使という立場から、会員の皆様と今まで以上に結束を固め、新しいコロンビアをより多くの日本の方々に知っていただき、また、両国の友好関係拡大のために一丸となって創造的に、相乗的に邁進して参りたい所存です。
何卒よろしくお願い申し上げます。

日本コロンビア友好協会名誉会長
駐日コロンビア共和国特命全権大使
サンティアゴ・パルド・サルゲロ